Warum Muda nicht Verschwendung und Kaizen nicht kontinuierliche Verbesserung bedeutet

Muda ist auf Deutsch nicht mit Verschwendung zu übersetzen, auch wenn Muda mit waste einigermaßen korrekt übersetzt ist. Auch sollte man wissen, dass im Wort Kaizen nichts von Kontinuität steht, sondern von einem neuen Ansatz. Und dass man sich die ganze Diskussion über Kaizen/Kaikaku, oder Komplex/Kompliziert ersparen kann, wenn man den Ursprungsbegriff korrekt übersetzt und verstanden hat. Auch für den Begriff von One-Piece-Flow würde es auf Deutsch eine viel einfachere, treffendere Ausdrucksweise geben. Die sogar die Grundprinzipien des Just-in-Time sind darin enthalten.

Welche Schätze die deutsche Alltagssprache enthält, mit denen Sie sofort die ganze Mannschaft davon überzeugen können, dass es um Dinge geht, die schon die Großmutter gewusst hat, davon handelt mein Vortrag.

Teilen